OTOSCOPE WELCH ALLYN MACROVIEW MODÈLE 71-XM2LXU

  • Auteur/autrice de la publication :
  • Post category:WELCH ALLYN

MODE D’EMPLOI – OTOSCOPE WELCH ALLYN MACROVIEW MODÈLE 71-XM2LXU

OTOSCOPE WELCH ALLYN MACROVIEW 71-XM2LXU COMPLET AVEC ACCESSOIRES

PRÉSENTATION DU PRODUIT

L’otoscope Welch Allyn MacroView modèle 71-XM2LXU représente l’excellence en matière d’examen otologique. Ce kit professionnel comprend la tête d’otoscope MacroView Basic LED 238-2, la poignée rechargeable lithium-ion USB 71900-USB et un étui de transport souple. Conçu pour offrir une zone de visualisation 2,5 fois plus large que les otoscopes traditionnels, cet instrument révolutionne l’examen de l’oreille externe, du conduit auditif et de la membrane tympanique.

COMPOSANTS DU KIT 71-XM2LXU

COMPOSANTS DÉTAILLÉS DU KIT MACROVIEW

Contenu de l’emballage :

  • 1x Tête d’otoscope MacroView Basic LED (238-2)
  • 1x Poignée rechargeable lithium-ion USB 3,5V (71900-USB)
  • 1x Étui de transport souple
  • 1x Câble de charge USB
  • 1x Manuel d’utilisation
  • Spéculums jetables (selon la configuration)

ASSEMBLAGE DE L’OTOSCOPE

Étape 1 : Fixation de la Tête d’Examen

MÉCANISME D'ASSEMBLAGE TÊTE-POIGNÉE

  1. Alignement des Ergots : Positionnez les encoches situées à la base de la tête d’otoscope avec les ergots de contact de la poignée 71900-USB.

  2. Fixation par Rotation : Appuyez légèrement vers le bas et tournez la tête d’otoscope de 90° dans le sens horaire jusqu’à entendre le déclic de verrouillage.

  3. Vérification de la Fixation : Assurez-vous que la connexion est solide en testant délicatement la stabilité de l’assemblage.

⚠️ ATTENTION : La tête d’otoscope ne doit jamais être forcée. Un assemblage correct se fait sans effort excessif.

Étape 2 : Installation des Spéculums

TYPES DE SPÉCULUMS WELCH ALLYN

Spéculums Compatibles :

  • Spéculums jetables Welch Allyn 2,75mm (enfants)
  • Spéculums jetables Welch Allyn 4,25mm (adultes)
  • Spéculums réutilisables en polypropylène
  • Spéculums LumiView transparents (recommandés)

Procédure d’Installation :

  1. Sélection de la Taille : Choisissez le spéculum approprié selon l’âge du patient et la taille du conduit auditif.
  2. Fixation par Rotation : Tournez le spéculum dans le sens horaire jusqu’au déclic de verrouillage.
  3. Vérification : Le spéculum doit être solidement fixé sans jeu.

Retrait du Spéculum :

  • Utilisez le système TipGrip ou tournez le spéculum dans le sens antihoraire.

CHARGE DE LA BATTERIE LITHIUM-ION

SYSTÈME DE CHARGE USB INTÉGRÉ

POIGNÉE RECHARGEABLE AVEC INDICATEUR LED

La poignée 71900-USB intègre une batterie lithium-ion haute performance avec système de charge USB.

Spécifications de Charge :

  • Tension de Charge : 5V DC via USB
  • Temps de Charge Complet : 4 heures
  • Autonomie : 120 minutes d’utilisation continue
  • Indicateur LED : Système tricolore de signalisation

Procédure de Charge :

  1. Connexion USB : Branchez le câble USB fourni sur le port de charge situé à la base de la poignée.

  2. Indicateurs Lumineux :

    • Rouge : Charge en cours
    • Orange : Charge à 50%
    • Vert : Charge complète
  3. Première Utilisation : Effectuez une charge complète de 4 heures avant la première utilisation.

⚠️ ATTENTION : N’utilisez que le chargeur USB fourni ou un chargeur Welch Allyn approuvé.

UTILISATION DE L’OTOSCOPE

PRÉPARATION DE L’EXAMEN

POSITIONNEMENT POUR L'EXAMEN OTOLOGIQUE

Préparation du Patient :

  1. Positionnement : Faites asseoir le patient et inclinez légèrement sa tête du côté opposé à l’oreille à examiner.
  2. Confort : Expliquez la procédure pour rassurer le patient.
  3. Ordre d’Examen : Examinez toujours l’oreille saine en premier pour établir une référence anatomique.

Activation de l’Éclairage :

  1. Mise en Marche : Tournez la molette de rhéostat en position « PLEINE INTENSITÉ ».
  2. Ajustement : L’éclairage LED s’active instantanément avec une intensité constante.
  3. Réglage : Ajustez l’intensité selon les besoins de l’examen.

Techniques de Manipulation

Méthode « Marteau » (Recommandée) :

  • Tenez la poignée entre le pouce et l’index près de la source lumineuse
  • Utilisez l’auriculaire et l’annulaire comme appui contre le patient
  • Cette technique permet un mouvement synchronisé avec la tête du patient

Méthode « Crayon » (Alternative) :

  • Tenez l’otoscope comme un crayon entre le pouce et l’index
  • Appuyez délicatement la face ulnaire de la main contre la joue du patient
  • Technique offrant plus de contrôle pour certains praticiens

Procédure d’Examen

Pour les Adultes :

  1. Redressement du Conduit : Tirez le pavillon vers le haut et l’arrière pour redresser le conduit auditif.
  2. Insertion Douce : Insérez délicatement le spéculum sur 1-2 cm maximum dans le conduit.
  3. Visualisation : La zone de vue élargie du MacroView permet une observation complète sans repositionnement fréquent.

Pour les Enfants :

  1. Technique Adaptée : Tirez le pavillon vers le bas et l’arrière (anatomie pédiatrique).
  2. Insertion Minimale : Limitez l’insertion du spéculum pour éviter l’inconfort.
  3. Examen Rapide : Profitez de la visualisation élargie pour un examen efficace et confortable.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AVANCÉES

Système d’Éclairage LED SureColor

Avantages Technologiques :

  • Température de Couleur : 5500K (lumière blanche pure)
  • Indice de Rendu Colorimétrique : >95 IRC
  • Durée de Vie : 50 000 heures
  • Consommation : 70% inférieure aux systèmes halogènes

Optique Focus-Free

Innovation Brevetée :

  • Zone de Visualisation : 2,5x plus large que les otoscopes traditionnels
  • Profondeur de Champ : Netteté constante sur toute la longueur du conduit
  • Grossissement : 5x avec clarté optimale

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Nettoyage et Désinfection

PROCÉDURE DE NETTOYAGE DE L'OTOSCOPE

Nettoyage de Routine :

  1. Démontage : Retirez la tête d’otoscope de la poignée.
  2. Nettoyage de la Tête : Utilisez un chiffon doux légèrement humide avec désinfectant hospitalier approuvé.
  3. Lentilles : Nettoyez avec un chiffon sec antistatique. JAMAIS d’alcool ou de liquide sur les lentilles.
  4. Poignée : Nettoyez avec un désinfectant standard, évitez l’immersion.

Désinfection Approfondie :

  • Utilisez des désinfectants de surface hospitaliers standard
  • Respectez les temps de contact recommandés
  • Évitez les désinfectants à base de glutaraldéhyde

Maintenance Préventive

Contrôles Mensuels :

  • État des joints d’étanchéité
  • Fonctionnement de l’éclairage LED
  • Charge et autonomie de la batterie
  • Intégrité du système optique

Remplacement des Consommables :

  • Spéculums jetables après chaque patient
  • Nettoyage des spéculums réutilisables selon protocole
  • Vérification de l’état des connecteurs

DÉPANNAGE ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

Problèmes Courants et Solutions

L’otoscope ne s’allume pas :

  1. Vérifiez la charge de la batterie (indicateur LED)
  2. Contrôlez l’assemblage tête-poignée
  3. Rechargez si nécessaire

Éclairage faible ou insuffisant :

  1. Augmentez l’intensité avec le rhéostat
  2. Vérifiez la propreté des lentilles
  3. Contrôlez l’état de charge de la batterie

Problème de mise au point :

  • Le MacroView est focus-free : aucun réglage nécessaire
  • Si l’image semble floue, vérifiez la propreté des lentilles

Batterie ne charge pas :

  1. Vérifiez la connexion du câble USB
  2. Testez avec un autre port USB
  3. Contrôlez l’état des connecteurs

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Dimensions et Poids :

  • Longueur totale : 10,2 cm
  • Diamètre de la poignée : 2,8 cm
  • Poids total : 340 grammes

Caractéristiques Électriques :

  • Tension d’alimentation : 3,5V DC
  • Batterie : Lithium-ion 2600mAh
  • Consommation LED : 810mA
  • Tension de charge : 5V DC (USB)

Conditions d’Utilisation :

  • Température de fonctionnement : +10°C à +40°C
  • Humidité relative : 30% à 75% (sans condensation)
  • Altitude : 700 à 1060 hPa

Normes et Certifications :

  • EN/IEC 60601-1 (Sécurité médicale)
  • EN/IEC 60601-1-2 (Compatibilité électromagnétique)
  • Marquage CE médical
  • Protection IPX0 (non étanche)

GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE

Couverture de Garantie :

  • Tête d’otoscope : 1 an (défauts de fabrication)
  • Poignée rechargeable : 1 an
  • Batterie : 1 an ou 500 cycles de charge
  • Exclusions : Spéculums et consommables

Support Technique :

  • Assistance téléphonique 24h/7j
  • Réseau mondial de centres de service agréés
  • Formation continue et support utilisateur
  • Pièces de rechange d’origine garanties

Contact Support France :

  • Téléphone : +33 1 60 09 33 66
  • Email : support.france@welchallyn.com
  • Site web : www.welchallyn.com/support

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

⚠️ AVERTISSEMENTS :

  • Ne jamais utiliser en présence d’anesthésiques inflammables
  • Cet instrument n’est pas conçu pour l’examen oculaire
  • Seuls les professionnels formés à l’otoscopie peuvent utiliser cet appareil
  • Temps d’utilisation maximum : 2 minutes continues, pause minimum 10 minutes

⚠️ PRÉCAUTIONS :

  • Utiliser uniquement des spéculums Welch Allyn approuvés
  • Ne pas immerger l’instrument dans des liquides
  • Éviter les chocs et chutes
  • Ranger dans l’étui fourni après utilisation
  • Retirer la batterie pour stockage prolongé

CONCLUSION

L’otoscope Welch Allyn MacroView 71-XM2LXU représente l’état de l’art en matière d’instrumentation otologique. Sa technologie focus-free, son éclairage LED avancé et sa zone de visualisation élargie transforment l’expérience d’examen pour le praticien et le patient. En suivant scrupuleusement ce mode d’emploi, vous optimiserez les performances de votre instrument et garantirez des examens otologiques de qualité exceptionnelle.

Pour toute question technique ou assistance supplémentaire, n’hésitez pas à contacter le support Welch Allyn. La formation continue et la maîtrise des bonnes pratiques d’utilisation garantissent la longévité de votre équipement et l’excellence de vos diagnostics.

MEDICAL CLOUD AI IN FRANCE

STERILISATION INFOS